close
Carry You Home
家裡的MOD有看到後面一小段的MV
因為歌詞還有MV覺得很棒所以就放了
MV後面的細微小動作
看了其實會讓人想哭
女子去接信還有鑰匙圈時手有顫抖
然後在送信的人(也就是詹姆斯布朗特)離去時因為太難過而跪到在地
我想這首歌是因為當時美國出兵的關係而寫出來的吧
很感人的一首歌和MV
會認識James Blunt也是因為當初在幫朋友找歌然後開始喜歡的
下面是歌詞
Trouble is her only friend,and he's back again
麻煩是她唯一的朋友 而它又回來了
Makes her body older than it really is
折騰她 令她未老先衰
And she says it's high time she went away, no one's got much to say in this town
她說現在正是離開的好時機 在這個鎮上 已無話可說了
Trouble is the only way is down,
只有麻煩 讓人的心情直直落
down down
直直落
As strong as you were, tender you go
曾經那麼堅強的你 如今變得如此脆弱
I'm watching you breathing, for the last time
我看護著你嚥下最後一口氣
A song for your heart, but when it is quiet,
為你的真心唱的一首歌 直到寂靜的一刻到來
I know what it means and I'll carry you home,
我了解那所代表的意思 我會帶你回家
I'll carry you home.
我會帶你回家
If she had wings she would fly away
如果她有雙翅膀 她一定會遠走高飛
and another day God will give her some
或許有一天 上帝會賜給她一些機會
Trouble is the only way is down,
只有麻煩 讓人心情直直落
down down.
直直落
As strong as you were, tender you go
曾經那麼堅強的你 如今變得如此脆弱
I'm watching you breathing, for the last time
我看護著你嚥下最後一口氣
your heart, but when it is quiet,
為你的真心唱的一首歌 直到寂靜的一刻到來
I know what it means and I'll carry you home,
我了解那所代表的意思 我會帶你回家
I'll carry you home.
我會帶你回家
And their all going crazy in New York City at night
今夜 紐約市誕生了所多漂亮孩子
And someone's little girl was taken from the world to light
今夜 有些人的心肝被帶離這個世界
Under the stars and stripes
身上覆蓋著美國國旗
As strong as you were, tender you go
曾經那麼堅強的你 如今變得如此脆弱
I'm watching you breathing, for the last time
我看護著你嚥下最後一口氣
your heart, but when it is quiet,
為你的真心唱的一首歌 直到寂靜的一刻到來
I know what it means and I'll carry you home,
我了解那所代表的意思 我會帶你回家
As strong as you were, tender you go
曾經那麼堅強的你 如今變得如此脆弱
I'm watching you breathing, for the last time
我看護著你嚥下最後一口氣
A song for your heart, but when it is quiet,
為你的真心唱的一首歌 直到寂靜的一刻到來
I know what it means and I'll carry you home,
我了解那所代表的意思 我會帶你回家
I'll carry you home.
我會帶你回家
麻煩是她唯一的朋友 而它又回來了
Makes her body older than it really is
折騰她 令她未老先衰
And she says it's high time she went away, no one's got much to say in this town
她說現在正是離開的好時機 在這個鎮上 已無話可說了
Trouble is the only way is down,
只有麻煩 讓人的心情直直落
down down
直直落
As strong as you were, tender you go
曾經那麼堅強的你 如今變得如此脆弱
I'm watching you breathing, for the last time
我看護著你嚥下最後一口氣
A song for your heart, but when it is quiet,
為你的真心唱的一首歌 直到寂靜的一刻到來
I know what it means and I'll carry you home,
我了解那所代表的意思 我會帶你回家
I'll carry you home.
我會帶你回家
If she had wings she would fly away
如果她有雙翅膀 她一定會遠走高飛
and another day God will give her some
或許有一天 上帝會賜給她一些機會
Trouble is the only way is down,
只有麻煩 讓人心情直直落
down down.
直直落
As strong as you were, tender you go
曾經那麼堅強的你 如今變得如此脆弱
I'm watching you breathing, for the last time
我看護著你嚥下最後一口氣
your heart, but when it is quiet,
為你的真心唱的一首歌 直到寂靜的一刻到來
I know what it means and I'll carry you home,
我了解那所代表的意思 我會帶你回家
I'll carry you home.
我會帶你回家
And their all going crazy in New York City at night
今夜 紐約市誕生了所多漂亮孩子
And someone's little girl was taken from the world to light
今夜 有些人的心肝被帶離這個世界
Under the stars and stripes
身上覆蓋著美國國旗
As strong as you were, tender you go
曾經那麼堅強的你 如今變得如此脆弱
I'm watching you breathing, for the last time
我看護著你嚥下最後一口氣
your heart, but when it is quiet,
為你的真心唱的一首歌 直到寂靜的一刻到來
I know what it means and I'll carry you home,
我了解那所代表的意思 我會帶你回家
As strong as you were, tender you go
曾經那麼堅強的你 如今變得如此脆弱
I'm watching you breathing, for the last time
我看護著你嚥下最後一口氣
A song for your heart, but when it is quiet,
為你的真心唱的一首歌 直到寂靜的一刻到來
I know what it means and I'll carry you home,
我了解那所代表的意思 我會帶你回家
I'll carry you home.
我會帶你回家
全站熱搜
留言列表